現(xiàn)在,抓周雖然已不再那么普遍了,但依然會(huì)有一些家長(zhǎng)躍躍欲試.只不過(guò)所行的儀式不再那么一板一眼了.一切都在與時(shí)俱進(jìn),抓周也不例外.
"新"儀式首先,寶寶的生日宴會(huì)代替了祭拜祖先;色彩鮮艷、味道香軟的蛋糕當(dāng)然要比香油蠟燭喜慶多了;盛放物件的米篩也成了古董,改用寶寶的可愛(ài)小餐桌代替.還有一些家長(zhǎng)還特意將抓周的場(chǎng)地搬到了寶寶喜愛(ài)的餐廳或游樂(lè)場(chǎng)所,畢竟過(guò)生日的是寶寶,寶寶喜歡才是最重要的.
"新"物品至于那些等待被抓的物品,更少不了一番大膽調(diào)整——毛筆改為鋼筆或圓珠筆,錢(qián)幣則用信用卡代替,算盤(pán)自然不如計(jì)算器了.除了這些更少不了一些新鮮事物:鼠標(biāo)、手機(jī)、唱片、玩具模型……和過(guò)去相比,現(xiàn)在的物資更為豐富,寶寶未來(lái)的可能性也更加的多姿多彩!
新物品 新含義
信用卡:銀行家或金融行業(yè)
計(jì)算器:代表商家或生意人
人民幣:代表富有之意,善于儲(chǔ)蓄的富翁或有錢(qián)人
棉簽:代表醫(yī)生、護(hù)士類(lèi)
望遠(yuǎn)鏡:代表旅行家、探險(xiǎn)家
手機(jī)、軟盤(pán)、鼠標(biāo):代表從事IT業(yè)、高科技、通訊業(yè).
玩具汽車(chē):有車(chē)族、司機(jī).
尺:代表律師、法官
玩具手槍:代表警察、軍人
CD:代表音樂(lè)家、歌唱家
皮球、網(wǎng)球:運(yùn)動(dòng)員
不倒翁:代表將來(lái)的個(gè)性非常樂(lè)觀,笑口常開(kāi)
中國(guó)結(jié):代表將來(lái)愛(ài)情美滿、家庭幸福